House of Languages

For foreign publishers

House of Languages▸ For foreign publishers For foreign publishers House of Languages as a publishing house is grounded on a deliberate choice to pay attention to those niches, themes and authors which Latvian publishing as a whole does not cover to the extent we wish it did. Our publishing house is open to new linguistic, social, […]

Visiting the festival Dei nynorske festspela in Ørsta, Norway

House of Languages▸About us▸Our projects▸Cooperation and experience exchange…▸ Visiting the festival… Visiting the festival Dei nynorske festspela in Ørsta, Norway At the beginning of June, the representatives of the Language Museum Association, Snorre Karkkonen Svensson and Elīna Kokareviča, together with the representative of the partner organization from Finland, The Swedish Assembly of Finland (Folktinget), Gerd Norrgård, […]

Cooperation and experience exchange within organising language festivals

House of Languages▸About us▸Our projects▸ Cooperation and experience exchange… Cooperation and experience exchange within organising language festivals There are more than 8,000 languages in the world, but only about 70 organisations that work in the field of language museums. Most of them are dedicated to a specific language, not to languages in general. This is because […]

The ideas of the project reach the South Estonians

House of Languages▸About us▸Our projects▸Exhibition on Latgalian and Nynorsk…▸ The ideas of the project… The ideas of the project reach the South Estonians 21.02.2024 On February 20, Snorre Karkkonen Svensson, a board member of the Language Museum Association, who is also the author of the idea of the project Exhibition on Latgalian and Nynorsk: cooperation and […]

A lecture about the Nynorsk language takes place

House of Languages▸About us▸Our projects▸Exhibition on Latgalian and Nynorsk…▸ A lecture about the Nynorsk… A lecture about the Nynorsk language takes place 09.02.2024 On the evening of February 6, when representatives from the Norwegian Museum of Written Culture in Norway visited House of Languages, a lecture Preservation and development of a lesser-used language: Nynorsk case in […]

Final phase of the project: the last partner meeting

House of Languages▸About us▸Our projects▸Exhibition on Latgalian and Nynorsk…▸ What is common and what is… Final phase of the project: the last partner meeting 09.02.2024 From February 5 to 8, representatives from the Norwegian Museum of Written Culture (Nynorsk kultursentrum) in Norway visited House of Languages to participate in the project’s final seminar and other project […]

Latgalian and Nynorsk: Four approaches for comparison​

House of Languages▸About us▸Our projects▸Exhibition on Latgalian and Nynorsk…▸ WLatgalian and Nynorsk… Latgalian and Nynorsk: Four approaches for comparison Author: MA Snorre Karkkonen Svensson In order to compare the situation of the two lesser used written languages Nynorsk and Latgalian, we identified four suitable ways of comparison, namely: The situational approach for comparison, a general comparison […]

What is common and what is different between Latvian and Latgalian?​

House of Languages▸About us▸Our projects▸Exhibition on Latgalian and Nynorsk…▸ What is common and what is… What is common and what is different between Latvian and Latgalian? The Latgalian written language and Latvian standard language represent two written traditions of the Latvian language. They are linguistically close and one could compare it to the standard Lithuanian language […]

What is Nynorsk?​

House of Languages▸About us▸Our projects▸Exhibition on Latgalian and Nynorsk…▸ What is Nynorsk? What is Nynorsk? Norwegian (norsk) refers to two written languages: Bokmål (Danish origin) and Nynorsk (dialect based, mainly West coast area). In 1814 Norway gained its independence from Denmark and became a monarchy – in a union with Sweden. With this, Norway adopted its […]

Virtual exhibition about Latgalian and Nynorsk as a means of documenting lesser-used languages​

House of Languages▸About us▸Our projects▸Exhibition on Latgalian and Nynorsk…▸ Virtual exhibition about Latgalian… Virtual exhibition about Latgalian and Nynorsk as a means of documenting lesser-used languages The international seminar “Documentation of lesser-used languages for educational purposes” organized by the Latgalian cultural movement Volūda was held in Rēzekne, Latvia, on 1-4 May this year. The researchers and […]