Valodu māja▸Jaunumi▸ Notiks ukraiņu literatūrai un valodai veltīta…
Notiks ukraiņu literatūrai un valodai veltīta pasākumu sērija “Ko sver ukraiņu vārdi?”

Krievijas izvērstajam karam Ukrainā ieilgstot, literatūras žurnāls “Punctum” kopā ar tulkotāju Māru Poļakovu un Valodu māju aicina neaizmirst un vērst uzmanību uz Ukrainas kultūras lomu šajā cīņā par nācijas izdzīvošanu. Marta pirmajās trijās sestdienās norisināsies ukraiņu literatūrai un valodai veltīta pasākumu sērija “Ko sver ukraiņu vārdi? Ukraiņu literatūra Latvijā līdz 2022. gadam un tagad”, kurā sarunas par ukraiņu literatūru un valodu mīsies ar jaunākajiem Ukrainas literatūras tulkojumiem latviešu valodā.
“Kara valoda” (1. martā plkst. 14:00) Trīs Lielā kara gadus ukraiņu rakstnieki intensīvi domā par kara ielaušanos valodā. Vispirms karš nesa mēmumu. Tomēr pretoties vardarbībai nozīmē arī runāt, liecināt, neļaut varmākam tevi apklusināt. Kā karš maina ukraiņu valodu – un vai tas skāris arī mūsējo? Kā izteikt izmisumu un naidu – un vai arī latviešu valodā karš normalizējis lamuvārdus? Vai karam ir valoda? Sarunājas LU Latviešu valodas institūta vadošā pētniece Sanda Rapa, dzejniece un tulkotāja Inese Zandere un tulkotāja Māra Poļakova. Fragmentus no Oleksandra Miheda grāmatas “Segvārds Ījabam” lasa ukraiņu literatūras tulkošanas darbnīcas dalībnieki. “Ukraiņu literatūra latviski: līdz 2022. gadam un tagad” (8. martā plkst. 14:00) Kādu ukraiņu literatūru ieraugām padomju laika tulkojumos un kā tajos samanāma cenzūras klātbūtne? Kas mainījās 2022. gadā? Kādu ukraiņu literatūru Latvijas izdevēji un tulkotāji vēlas piedāvāt lasītājiem – vai saskatāmas tendences? Sarunājas Latvijas Nacionālās bibliotēkas bibliogrāfs Kristaps Kuplais, socioloģe, žurnāla “Akadēmiskā Dzīve” galvenā redaktore Oksana Žabko, tulkotāja Māra Poļakova. Lasa Ukraiņu literatūras tulkošanas darbnīcas dalībnieki. “Ukraiņu literatūra latviski 2025. gadā: esošā un [vēl] neesošā” (15. martā plkst. 14:00) Par to, ko lasījis latviešu lasītājs un kas mums ir un kā trūkst ukraiņu literatūras tulkojumos latviešu valodā – sarunājas “Punctum” galvenā redaktore Laura Brokāne, tulkotājas Līna Meļnika un Māra Poļakova, kā arī Ukraiņu literatūras tulkošanas darbnīcas dalībnieki, kuri lasīs ukraiņu autoru darbus: gan pirms simt gadiem, gan pavisam nesen rakstītus. Sarunas ar lasījumiem norisināsies Valodu mājā (Avotu ielā 33). Ieeja bez maksas. Papildu informācija: Evelīna Andžāne Žurnāla “Punctum” komunikācijas vadītāja evelinaandzane@gmail.com +371 27658605